El horóscopo Maya / Ο ζωδιακός κύκλος των Μάγια

με ελληνική μετάφραση απο español italiano.gr


Los maya, una de las civilizaciones más avanzadas e importantes de la América precolombina, crearon un zodíaco de 13 (trece) signos basado en su calendario lunar / Οι μάγια, ένας από τους πιό εξελιγμένους και σημαντικούς πολιτισμούς της προκολομβιανής Αμέρικής, δημηούργησαν ένα ζωδιακό κύκλο με 13 ζώδια, βασισμένο στο σεληνιακό τους ημερολόγιο
MURCIÉLAGO
(Tzootz)
26 de junio-22 de agosto
Color:negro Verbo:descubrir Estación del año: invierno
Número: el 1 (uno)
Son luchadores, fuertes y decididos. Les gusta dar órdenes y tomar decisiones. Están muy seguros de sí mismos y, a veces, son autoritarios. Les gusta trabajar solos. Son excelentes políticos, empresarios, escritores y humoristas.
PAVO REAL (Kutz)
15 de noviembre-12 de diciembre
Color: irisado
Verbo: yo soy
Estación del año: primavera
Número: el 5 (cinco)
¡Tienen alma de estrella de cine! Son extrovertidos, sociables, carismáticos y seductores. Les gusta ser el centro de la atención en todo momento. Una de sus armas es el humor. En el trabajo, prefieren puestos de liderazgo: les encanta dar órdenes y tener gente a su cargo. Necesitan destacar. Son excelentes comunicadores.
HALCÓN (Coz)
7 de febrero-6 de marzo
Color: violeta
Verbo: poder
Estación del año: el verano
Número: el 8 (ocho)
Desde niños, tienen una personalidad definida y un carácter fuerte. De jóvenes son ambiciosos: buscan su triunfo personal y no descansan hasta conseguirlo. Tienen una mente despierta y un gran sentido del deber y de la responsabilidad. A partir de los 50 años, su vida cambia: ya no les interesan las cosas mundanas y comienzan su búsqueda espiritual. Son buenos políticos y diplomáticos.
SERPIENTE (Kan)
2 de mayo-29 de mayo
Color: azul verdoso
Verbo: poseer
Estación del año: invierno
Número: el 11 (once)
Aman el lujo, el confort y el refinamiento. Son elegantes por naturaleza y suelen tener un buen nivel económico. Tienen fama de ambiciosos. Aunque son competidores leales, es mejor no interponerse en su camino. Para ellos lo importante no es la profesión, sino destacar en ella. Por su capacidad de observación tienen talento para las letras.
ALARCÁN (Dzec)
23 de agosto-19 de septiembre
Color: el dorado
Verbo: observar
Estación del año: el otoño
Número: el 2 (dos)
A primera vista, inspiran respecto. Son muy reservados y no manifestan sus sentimientos. Prefieren pasar inadvertidos. Cuando conocen a alguien, lo analizan con detenimiento. Tienen una memoria de elefante. Son agradecidos y justos, pero también vengativos. Trabajan bien en cualquier oficio. Como son organizadores y metódicos, son excelentes en tareas administrativas.
LAGARTO (Kibray)
13 de diciembre-9 de enero
Color: el verde
Verbo: cambiar
Estación del año: el verano
Número: el 6 (seis)
Su gran pregusta es “¿Quién soy?”. Están en constante cambio, su personalidad es multifacética. Son generosos, sencillos, matódicos y ordenados, pero necesitan mucho tiempo para tomar decisiones. Son personas inteligentes, analíticas, de buena memoria y con capacidad para el estudio. Pueden llegar a ser grandes científicos.
JAGUAR (Balam)
7 de marzo-3 de abril
Color: el rojo
Verbo: desafiar
Estación del año: el final del verano
Número: el 9 (nueve)
Son personas apasionadas y directas. Saben lo que quieren y siempre lo consiguen. Son valientes y altruistas. Son seductores y, de jóvenes, cambian mucho de pareja. No se casan fácilmente. Tienen un espíritu nómada. Necesitan sentir pasión en su vida profesional y, si se aburren, cambian de trabajo.
ARDILLA (Tzub)
30 de mayo-26 de junio
Color: el verde limón
Verbo: comunicar
Estación del año: el final del otoño
Número: el 12 (doce)
Son los más palranchines del zocíaco. No saben guardar un secreto. Son sociables. Son personas activas y pueden hacer varias cosas al mismo tiempo. Cambian muy rápido de opinión. Son excelentes vendedores y triunfan en el mundo del espectáculo.
VENADO (Keh)
20 de septiembre-17 de octubre
Color: naranja y amarillo
Verbo: seducir
Estación del año: el principio de la primavera
Número: el 3(tres)
Son los más sensibles del zodíaco. Son frágiles y se asustan con facilidad. Cuidan mucho su imagen. Tienen vocación para el arte y detestan la rutina. Necesitan cambiar y crear
MONO (Batz Kimil)
10 de enero-6 de febrero
Color: el lila
Verbo: divertir
Estación del año: el comienzo del verano
Número: el 7 (siete)
Son felices si tienen algo que descubrir, si viven nuevas aventuras o sienten nuevas emociones. Su mente es tan inquieta como su cuerpo: no paran de pensar. Hacer reír es su especialidad y siempre encuentran el lado gracioso de las cosas. Tienen fama de inconstantes: en el amor son inestables y cambian muchas veces de trabajo. Odian sentirse esclavos de la rutina.
ZORRO (Fex)
4 de abril-1 de mayo
Color: el marrón oscuro
Verbo: proteger
Estación del año: el comienzo del otoño
Número: el 10 (diez)
Han nacido para amar. Muchas veces se olvidan de sus propias necesidades y deseos para ayudar a los demás. Sienten el dolor de los demás como propio. Su modo de vida es sencillo, sin grandes ambiciones. Son muy buenos para trabajar en equipo. Tienen muchas cualidades para ser abogados, jerdineros o médicos.
TORTUGA (Aak)
27 de junio-25 de julio
Color: el verde esmeralda
Estación: del año el verano
Número: el 13 (trece)
Son hogareños y pacíficos. Evitan los riesgos y no confían en los resultados fáciles. Disfrutan más las cosas cuando han luchado para conseguirlas. Son conservadores, creen en la buena educación, en la ética, y son nobles por naturaleza. Destacan en las carreras humanísticas en las que se le permite ayudar a los demás (médicos, enfermeros, profesores etc.) Su paciencia y perseverancia les asegura el éxito en cualquier profesión.

LECHUZA (Mona)
18 de octubre-14 de noviembre
Color: azul intenso
Verbo: intuir
Estación del año: el otoño
Número: el 4 (cuatro)
Son los brujos del zodíaco maya. Pueden leer el pensamiento, anticiparse el futuro, y curar dolores del cuerpo y del alma con una caricia o una infusión de hierbas. Al principio son tímidos, pero cuando toman confianza son bastante parlanchines. Les encanta la noche. Destacan en medicina, psicología y, en general, en las ciencias naturales.
Traducción al griego

fuente de ayuda el libro del alumno "el aula" de mi colega y amiga de corazón, Cristina


El español en el mundo-Ισπανόφωνες χώρες-Lo spagnolo nel mondo

ESPAÑOL ITALIANO.GR

El español en el mundo-Ισπανόφωνες χώρες-Lo spagnolo nel mondo


El Castellano como lengua oficial se habla en (Il Castiglano come lingua ufficiale si parla nei paesi/Το Καστιγιάνο ως επίσημη γλώσσα μιλιέται στις εξής χώρες): 


La América Central (nell´America Centrale/Κεντρική Αμερική)

Honduras                                              


La América del Sur (Nell'America del Sud /Νότια Αμερική)


Venezuela
Colombia
Ecuador
Perú
Chile
Bolivia
Paraguay
Argentina
Uruguay


En África del Norte (In Africa del Nord/Στη Βόρια Αφρική)
Ceuta
Melilla
Islas Canarias


En la península Ibérica-España (Nella Penisola Iberica-Spagna/Στην Ιβιρική Χερσόνισο-Ισπανία)
Las lenguas de España...




Sin ser un idioma oficial el Castellano se habla en las siguentes zonas (Senza essere una lingua ufficiale il Castiglano si parla nelle zone seguenti /χωρίς να είναι επίσημη γλώσσα το Καστιγιάνο μιλιέται στις εξής περιοχές)


En Asia (In Asia/Σε περιοχές της Ασίας)
Guyana
Belice
Filipinas


En los Estados Unidos como segunda lengua (Negli Stati Uniti come seconda lingua/Στις Ηνωμένες Πολιτείες ως δεύτερη γλώσσα)

Verbos irregulares de español

Fuentes de ayuda para acumular informes USO de la Gramática española y Nuevos Encuentros


Δύο κατηγορίες ανωμάλων ρημάτων υπάρχουν στα ισπανικά
A.               Αυτά που αυξάνουν το τελευταίο φωνήεν του θέματος στο πρώτο, δεύτερο, τρίτο ενικό και τρίτο πληθυντικό, ενώ στο πρώτο και δεύτερο πληθυντικό το θέμα επανέρχεται σε ομαλό (δηλαδή, ακριβώς όπως και του απαρόρμητου)
B.                Η δεύτερη κατηγορία ανωμάλων ρημάτων (απλούστερη, με λιγότερες αλλαγές) απλώς παρουσιάζει μια ανωμαλία στο πρώτο ενικό και μόνο!! Τα υπόλοιπα πρόσωπα κλίνονται σαν να ήταν ένα οποιοδήποτε ομαλό.
Τέλος… μερικά (πολύ λίγα) ανώμαλα ρήματα συνδυάζουν τις ανωμαλίες των δύο κατηγοριών. Δηλαδή, στο πρώτο ενικό παρουσιάζουν την ανωμαλία της Β κατηγορίας, ενώ στη συνέχεια κλίνονται σαν ρήματα της Α.
Veamos cada categoría por separado:

A: La diptongación:   Απόe- σε -ie-



VERBOS EN –AR (PRIMERA CONJUGACIóN)
VERBOS EN –ER (SEGUNDA CONJUGACIóN)
VERBOS EN –IR (TERCERA CONJUGACIóN)
EMPEZAR
PERDER
PREFERIR
empiezo
pierdo
prefiero
empiezas
pierdes
prefieres
empieza
pierde
prefiere
empezamos
perdemos
preferimos
empezáis
perdéis
preferís
empiezan
pierden
prefiern






Otros: pensar, calentar…
Otros: defender, tender..
Otros: mentir, herir





La diptongación:    Από -o- σε -ue-


VERBOS EN –AR (PRIMERA CONJUGACIóN)
VERBOS EN –ER (SEGUNDA CONJUGACIóN)
VERBOS EN IR (TERCERA CONJUGACIóN)
ENCONTRAR
VOLVER
DORMIR
encuentro
vuelvo
duermo
encuentras
vuelves
duermes
encuentra
vuelve
duerme
encontramos
volvemos
dormimos
encontráis
volvéis
dormís
encuentran
vuelven
duermen






Otros: volar, probar…
Otros: soler, envolver…
Otros: morir






El cambio vocálico:   Από -e- σε -i-
Sólo afecta a verbos de la tercera conjugación que terminan en –IR
Αφορά στα ρήματα της τρίτης συζηγίας μόνο, που τελειώνουν σε –IR






SEGUIR




sigo




sigues




sigue




seguimos




seguís




siguen










Otros: pedir, medir, reír…



Β: Afecta a vervos de segunda en –ER y de tercera canjugación, en –IR
Αφορά ρήματα δεύτερης –ER και τρίτης συζυγίας –IR


Και η τρίτη περίπτωση της κατηγορίας Β ανωμάλων ρημάτων:
c-zc: OFRECER
c-z:
EJERCER
g-j:
ESCOGER
e-i , g-j: ELEGIR
e-i, c-g: DECIR
ofrezco
ejerzo
escojo
elijo
digo
ofreces
ejerces
escoges
eliges
dices
ofrece
ejerce
escoge
eliges
dice
ofrecemos
ejercemos
escogemos
elegimos
decimos
ofrecéis
ejercéis
escogéis
elegís
decís
ofrecen
ejercen
escogen
eligen
dicen










Otros: crecer, conocer
Otros: vencer, mecer
Otros: coger, emerger
Otros: corregir
















































Τί δυσκολίες μπορεί να αντιμετωπίσει κάποιoς που ξέρει ισπανικά και θέλει να μάθει ιταλικά, και αντίστροφα? Qué dificultades puede afrontar un hispanohablante que quiere aprender italiano y viceversa Che difficoltà puo tenere un italiano che vuole imparare lo spagnolo e vicevesra

Gracias al diccionario i garzantini de mi profesora N. Rodríguez

 

Falsos amigos λέγονται οι λέξεις δύο ιδιωμάτων, που παρόλο που μοιάζουν ως προς τον ήχο και την ορθογραφία, έχουν διαφορετική έννοια. Για παράδειγμα, το ιταλικό ρήμα andare που μοιάζει πολύ στο ισπανικό ρήμα andar, στα ισπανικά σημαίνει προχωρώ, ενώ στα ιταλικά πηγαίνω.

Los falsos amigos son monemas léxicos de dos idiomas que, a pesar de sus semejanzas en su forma, tienen significados distintos. Por ejemplo, el verbo italiano  andare que se parece al verbo español andar, tiene significado distinto: andare en italiano significa ir en español mientras que andar en español signifaca camminare en italiano.

I falsi amici sono monemi lessici di due lingue che nonostante le loro somiglianze nella forma, hanno significati diversi. Ad esempio, il verbo italiano andare che assomiglia al verbo spagnolo andar, ha un significato diverso: il verbo spagnolo andar  in italiano vuol dire andare, mentre il verbo italiano andare, in spagnolo vuol dire camminare.




Español

Italiano


δωμάτιο

habitación

abitazione

σπίτι

ξαπλώνω

acostarse

accostarsi

προσεγγίζω

λάδι

aceite

aceto

ξύδι

εθισμός

adicción

adizione

πρόσθεση

κύριος

amo

amo

αγαπώ

προχωρώ

andar

andare

πηγαίνω

συλλαμβάνω

arrestar

arrestare

σταματώ

ρύζι

arroz

arrosto

ψητό

βλέπω

ver

bere

πίνω

γαϊδούρι

burro

burro

βούτυρο

Φωτογραφική μηχανή

càmara

camera

δωμάτιο

δρόμος

camino

camino

τζάκι

ακριβός

caro

caro

αγαπημένος

επιστολή

carta

carta

χαρτί

μέση

cintura

cintura

ζώνη

ντροπιασμένος

colorado

colorato

έγχρωμος

ανταγωνισμός

compito

compito

εργασία

απαντώ

contestar

contestarse

αντιτίθεμαι

κρυωμένος

constipado

costipato

δυσκοίλιος

θεραπεία

cura

cura

φροντίδα

ημέρα

día

dia

Υποτακτική του ρ.δινω

αίτηση

demanda

domanda

ερώτηση

δίνει

dona

donna

γυναίκα

εξοπλισμός

equipaje

equipaggio

πλήρωμα

στύβω

exprimir

esprimere

εκφράζω

άκρη

filo

filo

κλωστή, σύρμα

γαρίδα

gamba

gamba

πόδι

όμορφο

guay

guai

ζημιές

φυλάω

guardar

guardare

κοιτάζω

εγκυμοσύνη

embarazo

imbarazzo

αμηχανία

αμέσως

En seguida

In seguito a

κατόπιν

μακριά

largo

largo

ευρύς

λύκος

lobo

lobo

λοβός

παπαγάλος

loro

loro

εκείνοι

Μεγεθυντικός φακός

lupa

lupa

λύκαινα

αρχοντικό

mansión

mansione

εργασία

εισάγω

meter

mettere

βάζω

κοιτάζω

mirar

mirare

στοχεύω

αγόρι

mozo

mozzo

κόμβος

παζάρι

negocio

negozio

μαγαζί

ρομάτζο

novela

novella

διήγημα

κόμπος

nudo

nudo

γυμνός

γραφείο

oficina

officina

συνεργείο

άνθρωπος

hombre

ombre

σκιές

αρκούδα

oso

osso

οστό

μαλλιά

pelo

pelo

προβιά

Παίρνω μπρος

prender

prendere

παίρνω

στιγμή

rato

ratto

ποντίκι

αφαιρώ

restar

restare

παραμένω

Λαϊκό ποίημα

romance

romanzo

μυθιστόριμα

βγαίνω

salir

salire

ανεβαίνω

πάλκο

escenario

scenario

σενάριο

μοιράζω

sembrar

sembrare

φαίνομαι

λυπάμαι

sentir

sentire

αισθάνομαι

μάλλον

seguramente

sicuramente

σίγουρα

πλάτη

espalda

spalla

ώμος

πυκνός

espeso

spesso

συχνά

θερινός

estival

stivale

μπότα

ανεβαίνω

subir

subire

Υποφέρω-παθαίνω

συμβάν

suceso

seccesso

επιτυχία

ταβερνείο

tasca

tasca

τσέπη

κατάστημα

tienda

tenda

σκηνή

ταβάνι

techo

tetto

σκεπή

τυφλοπόντικας

topo

topo

ποντίκι

χαστούκι

torta

torta

τούρτα

πετσέτα

toalla

tovaglia

τραπεζομάντιλο

στομάχι

tripa

trippa

πατσάς

ακόμη

todavía

tuttavia

ωστόσο

ποτήρι

vaso

vaso

βάζο

ψήφος

τραπέζι

voto

mesa

vuoto

messa

κενό

θεία λειτουργία